Provenienza: Trentino Alto Adige
Testo
Pelegrin de Sant'Antoni,
oi, trai-la-la-là
pelegrin de Sant'Antoni,
oh, preghè 'l vos Sant per mi:
Oh! preghelo di tuto cuore
che 'l me faga trovar marì
e che 'l sia de disdot ani
perchè sedes i gh'ò mi.
E sim e som - e sim e som,
vegliè, Sant'Antoni, sul me matrimoni,
e sim e som - e sim e som,
preghè, Sant'Antoni, preghelo per mi.
Pelegrin de Sant'Antoni,
oi, trai-la-la-là
pelegrin de Sant'Antoni,
oh, preghè 'l vos Sant per mi:
che 'l me dona 'na camereta
con dò leti de lustrofin,
col sdramaz de pura lana
e i linzoi de puro lin.
E sim e som - e sim e som,
vegliè, Sant'Antoni, sul me matrimoni,
e sim e som - e sim e som,
preghè, Sant'Antoni, preghelo per mi.
Pelegrin de Sant'Antoni,
oi, trai-la-la-là
pelegrin de Sant'Antoni,
oh, preghè 'l vos Sant per mi:
che 'l me dona 'na bela cuna
che ghe staga 'l me fantolin,
tuta pizi e seta rosa
e de piuma anca 'l cossin.
E sim e som - e sim e som,
vegliè, Sant'Antoni, sul me matrimoni,
e sim e som - e sim e som,
preghè, Sant'Antoni, preghelo per mi.
Pelegrin de Sant'Antoni,
oi, trai-la-la-là
pelegrin de Sant'Antoni,
oh, preghè 'l vos Sant per mi:
che 'l me dona 'na covertela
con en zima 'n campanelin,
che se 'l popo se rigira
'l campanel faga drin, drin.
E sim e som - e sim e som,
vegliè, Sant'Antoni, sul me matrimoni,
e sim e som - e sim e som,
preghè, Sant'Antoni, preghelo per mi.
Descrizione
A Sant'Antonio, protettore dei matrimoni felici, sono dedicate parecchie canzoni del popolo. La fanciulla chiede al Pellegrino di essere raccomandata al Santo, perché, in attesa del matrimonio, le procuri addirittura: la stanza nuziale, il fantolino, la culla, le lenzuola e la coperta munita di sonaglietto, che se il bimbo si rigira, serva a lei da svegliarino. Una particolare grazia è nella versione trentina di questo canto, notevole anche per la musica.