O come all ye faithful/Adeste Fideles

Trascrizione di Ivan Fozzer/Michela Orlanduccio

Canto di Natale del 1740
Musica e Parole di Autore Ignoto



Testo

Coro ANA Milano
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus.
Dominum, Domunium.
WorshipVoices
O come, all ye faithful, joyful and triumphant
come ye, o come ye to Bethlehem
come and behold Him, born the King of Angels
O come, let us adore Him
O come, let us adore Him
O come, let us adore Him
Christ, Christ, Christ, Christ the Lord
Coro ANA Milano
Adeste, fideles, læti triumphantes,
venite, venite in Bethlehem,
natum videte Regem angelorum.
Venite adoremus, venite adoremus, (O come..)
venite adoremus, Dominum, Dominum.
WorshipVoices
Yea, Lord, we greet Thee,
Born this hap­py morn­ing;
Jesus, to Thee be all glo­ry giv­en;
Word of the Fa­ther,
Now in flesh ap­pear­ing.
Coro ANA Milano
Venite Adoremus
WorshipVoices
O come, let us adore him
Coro ANA Milano
Venite Adoremus
WorshipVoices
O come, let us adore him
Christ, the Lord.
Tutti
Dominum!

Descrizione

Questo suggestivo canto della notte di Natale, non ha bisogno di presentazione grazie alla sua universale notorietà. Qui nella versione del gruppo vocale Voctave armonizzazione di Jamey Ray in un adattamento particolare in lingua inglese e latino per Coro ANA Milano e WorshipVoices trascritto dai Maestri Ivan Fozzer e Michela Orlanduccio. Risulta essere tratto da una antichissima melodia del filone gallicano ed inserita volutamente da Carlo Magno, incoronato la notte di Natale dell'anno 800, nella viva tradizione natalizia.